MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 0 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
SAS and SATA
HostRAID Controllers
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Quick Start-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapida
Guía de inicio rápido
クィックスタートガイド
Controller Illustrations
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 0 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
SAS, SATA, and SCSI
RAID Controllers
Quick Start Guide
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Step 1 Installing the Controller
Caution: Electrostatic Discharge (ESD) can damage your HostRAID
! controller. Handle the controller carefully so that you do not expose it
English
to static charge.
a
If you have a low-profile computer cabinet, replace the original full-
height bracket on the controller card with the low-profile bracket
supplied in the controller kit.
b
Turn off your computer and disconnect the power cord.
c
Open the system cabinet.
d
Remove the cover from an available PCI, PCIe or PCI-X slot.
Note: You will get better performance if you use a 64-bit slot.
e
Install the controller in the PCI, PCI-X, or PCIe slot and secure the
controller bracket to the chassis.
f
(Optional.) Connect your computer’s disk activity LED cable to the
LED connector on your controller.
g
Install and connect any internal disk drives using the appropriate
cable(s), then close the computer cabinet.
●
You need at least 2 disk drives for a RAID 0 or 1, and 4 disk drives
for a RAID 10.
●
All connectors are keyed so that you can insert the cables in only
one direction.
●
Do not try to force a cable on to the controller or a disk drive. If the
connector does not slide on easily, try reversing it.
Step 2 Creating An Array
To install an operating system on a disk drive or array connected to your
controller, follow this section. Otherwise, follow the instructions step 4:
Creating the Driver Disk on page 3.
a
Power on the computer, then press Ctrl+A when prompted to enter
the Adaptec RAID Configuration (ARC) utility. You will use ARC to
create the RAID array and logical disk drive on which you’ll install
your operating system.
b
From the ARC menu, select Array Configuration Utility (ACU).
c
From the ACU menu, select Create Array.
1
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 2 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
d
Select the drives for the new array, then press Insert.
If your drives are shown in gray and cannot be used, they may need
to be initialized. For more information, refer to the SAS and SATA
HostRAID Controllers Installation and User’s Guide.
e
Press Enter. The Array Properties menu appears.
f
Select an array type, then press Enter.
You can select RAID 0, RAID 1, or RAID 10. For more information
about the array types, refer to the SAS and SATA HostRAID Controllers
Installation and User’s Guide.
After the array is created, you can change its properties, using Adaptec
Storage Manager.
g
(Optional.) Type a label for the array, then press Enter.
h
(RAID 0 and RAID 10 only.) Select the stripe size. You can select 16,
32, or 64 KB (default).
Note: Adaptec recommends that accept the default stripe size.
i
Select the required creation method. For more information, refer to
the SAS and SATA HostRAID Controllers Installation and User’s Guide.
●
RAID 0—Select Quick Init (default) or Migrate
●
RAID 1—Select Build (default), Clear, or Quick Init
●
RAID 10—Select Clear or Quick Init (default)
Caution: Do not interrupt the creation of a RAID 0 array using
! the Migrate option. For more information, refer to the SAS and
SATA HostRAID Controllers Installation and User’s Guide.
j
When the array is built, install the driver for your operating system:
●
Windows 2003 or Windows XP—page 3
●
Windows Vista—page 4
●
Red Hat Linux—page 4
●
SUSE Linux—page 4
●
Netware—page 5
2
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 3 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Step 3 Setting up the Boot Sequence
The process you use to access your computer’s BIOS Setup program and
set the boot sequence varies by the computer manufacturer. Refer to the
English
instructions provided with your computer. The steps may be similar to:
a
During startup, press the key combination (for example, <F2>, <F1>,
<DEL>) that starts the BIOS Setup program.
b
Go to the menu used to specify the boot sequence. Put the CD drive
first—this allows you to perform Step 4 below.
c
Go to the menu used to specify the boot priority for disk drives. Put
the HostRAID controller first in this sequence.
d
Save your changes, exit Setup, then restart your computer.
Step 4 Creating the Driver Disk
Before you install the driver, you need to create a driver disk. To create the
driver disk:
a
Insert the Adaptec HostRAID CD and power on the computer to boot
from the CD.
b
Follow the on-screen instructions to display the CD menu.
c
Click Create Driver Disk, and select the required operating system .
d
When prompted, insert a floppy disk, then click OK. The computer
creates the driver disk.
e
Remove and label the driver disk.
f
Continue with the installation of the operating system and controller
driver.
Step 5 Installing the Controller Driver with
the Operating System
Windows 2003/XP
a
Insert the Windows CD, then restart the computer.
b
When prompted to install a third-party driver, press F6.
Note: When F6 is active, a prompt appears at the bottom of the screen
for only 5 seconds. If you miss your chance to press F6, restart your
computer.
3
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 4 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
c
Insert the driver disk, then wait until prompted to install the driver.
d
Press S to specify that the driver is on the floppy disk, then press Enter.
The computer reads the disk.
e
When the driver is found, press Enter. Follow the on-screen
instructions to complete the installation.
Windows Vista
a
Insert the Windows CD.
b
When prompted to install a third-party driver, click Load Driver.
c
Select the driver and click Next. The volume array is listed.
d
(Optional.) Click Drive Options to modify the volume size. Click
Next to proceed with the installation.
Red Hat Linux
a
Insert the Red Hat CD Disk 1.
b
Restart the computer.
c
When the Red Hat Welcome screen opens, type expert or linux dd
at the boot prompt.
d
When prompted, insert the driver disk you created, then select OK.
e
Follow the on-screen instructions to set up the environment you want.
f
If you intend to install other third-party devices, install them now.
Otherwise, select Done.
g
Follow the on-screen instructions to complete the Red Hat
installation.
SUSE Linux
a
Insert the SUSE CD Disk 1.
b
Restart the computer.
c
When the SUSE Installation menu opens, press the F6 key, select the
required installation option from the menu, then press Enter.
d
When prompted, insert the driver disk you created, then press any key
to continue.
e
Follow the on-screen instructions to set up the environment you want.
f
If you intend to install other third-party devices, install them now.
Otherwise, select Done.
g
Follow the on-screen instructions to complete the SUSE installation.
4
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 5 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
NetWare
a
Restart your computer, then install NetWare. (For instructions, refer
to your NetWare documentation).
English
To load additional drivers later, select the Manual install mode during
the first part of the installation.
To load additional drivers:
1
Select Modify when the storage adapters are displayed.
2
Select Storage adapters, then press Insert to add an unlisted driver
from the floppy disk.
b
When the Device Type screen displays, check if the selected driver is
added to the Storage adapters list, then select Modify to add another
driver.
c
Select Storage Adapters, then press Enter. All recognized controllers
are listed.
d
(Optional.) Remove the default HostRAID SAS driver
<drivername>.ham.
e
Press Insert to add another driver. The available drivers are listed.
f
Insert the driver floppy disk.
g
Press Insert to scan the floppy disk drive. Once the driver is selected,
the Parameter screen appears.
h
From the lower window menu, select Continue, then press Enter.
i
Refer to your NetWare manual to complete the installation.
Step 6
Installing Adaptec Storage Manager
Before installing Adaptec Storage Manager, ensure that you are logged in
with administrator or root privileges. Also, remove any previous version
of Adaptec Storage Manager. Any customization files you created using
the previous version are saved and used in the upgrade. In Windows and
Linux, Adaptec Storage Manager includes the Java Runtime
Environment.
To remove Adaptec Storage Manager:
● Linux—Type rpm --erase StorMan.
● Windows 2003 and Windows XP—Use the Add/Remove Programs
option in the Control Panel.
5
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 6 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
● Windows Vista—Go to Control Panel. Select Uninstall Programs
under Programs, then select Adaptec Storage Manager and click
Uninstall.
Note: In Windows Vista, you can uninstall any program, only in the
Control Panel Home view.
Windows Installation
a
Insert the Adaptec Storage Manager Installation CD. The Installation
wizard starts. If it doesn’t occur, browse the CD and click Autorun.
b
Follow the on-screen instructions to complete the installation.
Linux Installation
Note: For the most up-to-date information on Linux support, visit
www.adaptec.co.uk.
a
Insert the Adaptec Storage Manager Installation CD.
b
Mount the CD:
mount /dev/cdrom /mnt/cdrom
c
Change to the cdrom directory:
cd /mnt/cdrom/linux/manager (for non-64-bit OS)
cd /mnt/cdrom/linux_x64/manager (for 64-bit OS)
d
Extract the RPM package and install it:
rpm --install StorMan*.rpm
e
Unmount the Adaptec Storage Manager CD:
umount /mnt/cdrom
The controllers listed in the inhave met UL safety requirements for
installation and use in UL listed computers and Information Technology
Equipment (ITE) including server and network appliances.
6
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 0 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
SAS and SATA
HostRAID Controllers
Quick Start-Handbuch
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Schritt 1 Installieren des Controllers
Vorsicht: Elektrostatische Entladungen (Electrostatic Discharges;
! abgekürzt: ESD) können Ihren HostRAID-Controller beschädigen.
Gehen Sie umsichtig mit dem Controller um, so dass er keiner
statischen Ladung ausgesetzt wird.
a
Wenn Sie ein Low-Profile-Computergehäuse haben, ersetzen Sie die
originale Standard-Montageschiene auf der Controller-Karte durch
die platzsparende (Low-Profile) Halterung, die im Controller-Kit
h
enthalten ist.
b
Schalten Sie den Computer aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
Deutsc
c
Öffnen Sie das Computergehäuse.
d
Entfernen Sie die Abdeckung vom vorhandenen PCI-, PCIe- oder
PCI-X-Steckplatz.
Hinweis: Sie erzielen bessere Leistungen, wenn Sie einen 64-Bit-
Steckplatz verwenden.
e
Installieren Sie den Controller im PCI-, PCI-X- oder PCIe-Steckplatz
und sichern Sie die Controller-Schiene am Gehäuse.
f
(Optional.) Verbinden Sie das LED-Kabel des Computers zur Anzeige
der Laufwerksaktivität mit dem entsprechenden LED-Anschluss des
Controllers.
g
Installieren Sie alle internen Laufwerke und schließen Sie diese
mithilfe der entsprechenden Kabel an. Schließen Sie dann das
Computergehäuse.
●
Sie benötigen mindestens 2 Laufwerke für ein RAID 0 oder 1 Array
sowie 4 Laufwerke für ein RAID 10 Array.
●
Alle Anschlüsse sind so gestaltet, dass Sie die Kabel nur in eine
Richtung einführen können.
●
Versuchen Sie keinesfalls, ein Kabel mit Gewalt an den Controller
oder an ein Laufwerk anzuschließen. Wenn der Anschluss nicht
leicht gleitet, versuchen Sie es umgekehrt.
1
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 2 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Schritt 2 Erstellen eines Arrays
Wenn Sie ein Betriebssystem auf einem Laufwerk oder einem Array
installieren möchten, das an Ihren Controller angeschlossen ist, lesen Sie
bitte diesen Abschnitt. Anderenfalls folgen Sie bitte den Anweisungen von
Schritt 4: Erstellen der Treiberdiskette on page 4.
a
Schalten Sie den Computer ein und drücken Sie Strg+A, um das
Adaptec RAID-Konfigurationsdienstprogramm (ARC) zu starten. Sie
verwenden ARC, um das RAID-Array und das logische Laufwerk zu
erstellen, das Sie zum Installieren Ihres Betriebssystems verwenden.
b
Wählen Sie im ARC-Menü die Option Array Configuration Utility
(Array-Konfigurationsdienstprogramm, ACU).
c
Wählen Sie im ACU-Menü den Eintrag Create Array (Array erstellen).
d
Wählen Sie die Laufwerke für das neue Array aus und drücken Sie
anschließend die Taste Insert (Einfügen).
Wenn Ihre Laufwerke in grau angezeigt werden und nicht verwendet
werden können, müssen sie wahrscheinlich initialisiert werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Installations- und
Benutzerhandbuch für SAS und SATA HostRAID-Controller.
e
Drücken Sie Enter. Daraufhin wird das Menü Array Properties
(Array-Eigenschaften) angezeigt.
f
Wählen Sie einen Array-Typ aus und drücken Sie dann Enter.
Sie können RAID 0, RAID 1 oder RAID 10 auswählen. Weitere
Informationen zu den Array-Typen finden Sie im Installations- und
Benutzerhandbuch für SAS und SATA HostRAID-Controller.
Nach dem Erstellen des Arrays können Sie dessen Eigenschaften mit
dem Adaptec Storage Manager ändern.
g
(Optional.) Geben Sie eine Bezeichnung für das Array ein und
drücken Sie dann Enter.
h
(Nur bei RAID 0 und RAID 10.) Wählen Sie die gewünschte Block-
größe (Stripe-Größe). Sie können 16, 32 oder 64 KB (Standard)
auswählen.
Hinweis: Adaptec empfiehlt Ihnen die Verwendung der Standardgröße.
i
Wählen Sie die erforderliche Erstellungsmethode aus. Weitere Infor-
mationen hierzu finden Sie im Installations- und Benutzerhandbuch
für SAS und SATA HostRAID.
2
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 3 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
●
RAID 0 — Wählen Sie Quick Init (Schnellinitialisierung,
Standard) oder Migrate (Migrieren).
●
RAID 1 — Wählen Sie Build (Erstellen, Standard), Clear
(Löschen) oder Quick Init (Schnellinitialisierung).
●
RAID 10 — Wählen Sie Clear (Löschen) oder Quick Init
(Schnellinitialisierung, Standard).
Vorsicht: Unterbrechen Sie keinesfalls die Erstellung eines
! RAID 0 mithilfe einer Migrationsoption. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Installations- und Benutzerhandbuch für
h
SAS und SATA HostRAID.
Deutsc
j
Nachdem das Array erstellt wurde, müssen Sie den Treiber für Ihr
Betriebssystem installieren:
●
Windows 2003 und Windows XP — page 4
●
Windows Vista — page 5
●
Red Hat Linux — page 5
●
SUSE Linux — page 5
●
Netware — page 6
Schritt 3 Einrichten der Startsequenz
Das Verfahren für den Zugriff auf das BIOS Setup-Programm und die
Einstellung der Startsequenz hängt vom jeweiligen Computerhersteller
ab. Lesen Sie die Anweisungen, die zu Ihrem Computer gehören.
Meistens sind folgende oder ähnliche Schritte durchzuführen:
a
Drücken Sie während des Startvorgangs die entsprechende Tasten-
kombination (zum Beispiel <F2>, <F1>, <DEL> (Entfernen)), um
auf das BIOS Setup-Programm zuzugreifen.
b
Rufen Sie das betreffende Menü auf, um die Startsequenz einzu-
richten. Setzen Sie das CD-Laufwerk an die erste Stelle - nur dann
können Sie nachfolgend Step 4 ausführen.
c
Rufen Sie das betreffende Menü auf, um die Boot-Priorität für Fest-
plattenlaufwerke einzustellen. Setzen Sie den RAID-Controller in
dieser Sequenz an die erste Stelle.
d
Speichern Sie die Änderungen, verlassen Sie das Setup-Programm,
und starten Sie Ihren Computer neu.
3
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 4 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Schritt 4 Erstellen der Treiberdiskette
Bevor Sie Ihren Treiber installieren, müssen Sie eine Treiberdiskette
erstellen. So erstellen Sie die Treiberdiskette:
a
Legen Sie die Adaptec HostRAID-CD ein und starten Sie Ihren
Computer neu, um von dieser CD zu booten.
b
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Menü der
CD anzuzeigen.
c
Klicken Sie auf Create Driver Disk (Treiberdiskette erstellen), und
wählen Sie dann das entsprechende Betriebssystem aus.
d
Legen Sie, wenn Sie dazu aufgefordert werden, eine Diskette ein und
klicken Sie dann auf OK. Der Computer erstellt daraufhin die
Treiberdiskette.
e
Entfernen Sie die Treiberdiskette, und beschriften Sie diese.
f
Setzen Sie die Installation des Betriebssystems und Controller-Treibers
fort.
Schritt 5 Installation des Controller-Treibers
mit dem Betriebssystem
Windows 2003/XP
a
Legen Sie die Windows-CD ein und starten Sie den Computer neu.
b
Wenn Sie aufgefordert werden, einen Treiber eines Drittherstellers zu
installieren, drücken Sie F6.
Hinweis: Solange die Möglichkeit besteht, F6 zu drücken, wird am
unteren Bildschirmrand 5 Sekunden lang eine Eingabeaufforderung
angezeigt. Wird die Taste F6 nicht innerhalb dieser 5 Sekunden
gedrückt, müssen Sie den Computer neu starten.
c
Legen Sie die Treiberdiskette ein, und warten Sie, bis Sie aufgefordert
werden, den Treiber zu installieren.
d
Drücken Sie S, um anzugeben, dass sich der Treiber auf der Diskette
befindet und drücken Sie dann Enter. Der Computer liest den
Datenträger.
e
Drücken Sie, sobald der Treiber gefunden wurde, Enter. Schließen Sie
die Installation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm ab.
4
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 5 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Windows Vista
a
Legen Sie die Windows-CD ein.
b
Wenn Sie aufgefordert werden, einen Treiber eines Drittherstellers zu
installieren, klicken Sie auf Load Driver (Treiber laden).
c
Wählen Sie den Treiber aus und klicken Sie auf Next (Weiter). Das
Laufwerk-Array wird gelistet.
d
(Optional.) Klicken Sie auf Drive Options (Laufwerksoptionen), um
die Laufwerksgröße zu ändern. Klicken Sie auf Next (Weiter), um die
Installation fortzusetzen.
h
Red Hat Linux
a
Legen Sie die Red Hat-CD Nr. 1 ein.
Deutsc
b
Starten Sie den Computer neu.
c
Sobald der Red Hat-Begrüßungsbildschirm angezeigt wird, geben Sie
bei der Eingabeaufforderung expert oder linux dd ein.
d
Legen Sie die von Ihnen erstellte Treiberdiskette ein, wenn Sie dazu
aufgefordert werden, und wählen Sie OK.
e
Folgen Sie den angezeigten Aufforderungen zum Einrichten der von
Ihnen gewünschten Umgebung.
f
Wenn Sie andere Geräte von Drittherstellern installieren wollen,
installieren Sie diese jetzt. Andernfalls wählen Sie Done (Fertig).
g
Schließen Sie die Installation von Red Hat entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm ab.
SUSE Linux
a
Legen Sie die SUSE-CD Nr. 1 ein.
b
Starten Sie den Computer neu.
c
Wenn sich das SUSE-Installationsmenü öffnet, drücken Sie die Taste
F6, wählen die gewünschten Installationsoptionen aus dem Menü und
drücken anschließend Enter.
d
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, legen Sie die von Ihnen erstellte
Treiberdiskette ein und drücken Sie eine beliebige Taste, um
fortzufahren.
e
Folgen Sie den angezeigten Aufforderungen zum Einrichten der von
Ihnen gewünschten Umgebung.
5
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 6 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
f
Wenn Sie andere Geräte von Drittherstellern installieren wollen,
installieren Sie diese jetzt. Andernfalls wählen Sie Done (Fertig).
g
Schließen Sie die SUSE-Installation entsprechend den Anweisungen
auf dem Bildschirm ab.
NetWare
a
Starten Sie den Computer neu und installieren Sie NetWare. (Weitere
Informationen finden Sie in der Dokumentation zu NetWare.)
Um später zusätzliche Treiber laden zu können, wählen Sie während
des ersten Teils der Installation den Installationsmodus Manual
(Manuell).
So laden Sie zusätzliche Treiber:
1
Wählen Sie Modify (Ändern), wenn die Speichergeräte angezeigt
werden.
2
Wählen Sie Storage adapters (Speichergeräte) und drücken Sie die
Taste Insert (Einfügen), um einen nicht aufgelisteten Treiber von
der Diskette hinzuzufügen.
b
Sobald der Bildschirm „Device Type“ (Gerätetypen) angezeigt wird,
überprüfen Sie, ob der ausgewählte Treiber zur Liste der Storage
adapters (Speichergeräte) hinzugefügt wurde. Wählen Sie anschlie-
ßend Modify (Ändern), um einen anderen Treiber hinzuzufügen.
c
Wählen Sie Storage Adapters (Speichergeräte), und drücken Sie Enter.
Alle erkannten Controller werden angezeigt.
d
(Optional.) Entfernen Sie den HostRAID-SAS-Standardtreiber
<treibername>.ham.
e
Drücken Sie die Taste Insert (Einfügen), um einen anderen Treiber
hinzuzufügen. Die verfügbaren Treiber werden angezeigt.
f
Legen Sie die Treiberdiskette ein.
g
Drücken Sie die Taste Insert (Einfügen), um die Diskette zu durch-
suchen. Sobald der Treiber ausgewählt worden ist, wird der Para-
meterbildschirm angezeigt.
h
Wählen Sie aus dem Menü im unteren Fensterbereich Continue
(Fortfahren), und drücken Sie dann Enter.
i
Befolgen Sie die Anweisungen aus dem NetWare-Handbuch, um die
Installation abzuschließen.
6
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 7 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Schritt 6 Installieren von Adaptec Storage
Manager
Vor dem Installieren des Adaptec Storage Managers müssen Sie sicher-
stellen, dass Sie mit Administrator- oder Root-Rechten angemeldet sind.
Entfernen Sie auch alle vorherigen Versionen des Adaptec Storage
Managers. Alle kundenspezifisch angepassten Dateien, die Sie in früheren
Versionen erstellt haben, werden gespeichert und im Upgrade verwendet.
Unter Windows und Linux enthält der Adaptec Storage Manager die
Umgebung Java Runtime Environment (JRE).
h
So entfernen Sie den Adaptec Storage Manager:
● Linux — Geben Sie rpm --erase StorMan ein.
Deutsc
● Windows 2003 und Windows XP — Verwenden Sie die Option
Software hinzufügen/entfernen in der Systemsteuerung.
● Windows Vista — Verwenden Sie die Systemsteuerung. Wählen Sie
unter Software die Option Software deinstallieren. Wählen Sie den
Adaptec Storage Manager aus und klicken Sie auf Deinstallieren.
Hinweis: Unter Windows Vista können Sie Programme nur über die
Startanzeige der Systemsteuerung deinstallieren.
Installation unter Windows
a
Legen Sie die Installations-CD für den Adaptec Storage Manager ein.
Der Installationsassistent wird gestartet. Falls dies nicht automatisch
erfolgt, durchsuchen Sie die CD, und klicken Sie auf Autorun.
b
Schließen Sie die Installation entsprechend den Anweisungen auf dem
Bildschirm ab.
Installation unter Linux
Hinweis: Die aktuellsten Informationen zur Unterstützung von Linux
finden Sie unter www.adaptec.de.
a
Legen Sie die Installations-CD für den Adaptec Storage Manager ein.
b
Aktivieren Sie die CD:
mount /dev/cdrom /mnt/cdrom
7
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 8 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
c
Wechseln Sie in das CDROM-Verzeichnis:
cd /mnt/cdrom/linux/manager (für Nicht-64-Bit-Betriebssysteme)
cd /mnt/cdrom/linux_x64/manager (für 64-Bit-Betriebssysteme)
d
Extrahieren Sie das RPM-Paket und installieren Sie es:
rpm --install StorMan*.rpm
e
Deaktivieren Sie die Adaptec Storage Manager-CD:
umount /mnt/cdrom
Die hier genannten Controller haben die UL-Sicherheitsanforderungen
zur Installation erfüllt und nutzen die unter UL gelisteten Computer und
IT-Systeme (ITE) einschließlich Server und Netzwerkvorrichtungen.
8
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 0 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
SAS and SATA
HostRAID Controllers
Guide de démarrage rapide
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Etape 1
Installation du contrôleur
Avertissement : Les décharges électrostatiques peuvent endom-
! mager votre contrôleur HostRAID. Manipulez le contrôleur avec
précaution de façon à ne pas l’exposer aux charges électrostatiques.
a
Si vous êtes équipé d'un boîtier d’ordinateur demi-hauteur, remplacez
le support pleine hauteur d'origine par le support demi-hauteur inclus
dans le kit.
b
Éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
c
Ouvrez le boîtier du système.
d
Enlevez le cache d’un connecteur PCI, PCIe ou PCI-X libre.
Remarque : Pour des performances optimales, il est recommandé
d’utiliser un connecteur 64 bits.
e
Insérez le contrôleur dans le connecteur PCI, PCI-X ou PCIe et fixez le
support au châssis.
is
f
(Facultatif.) Connectez le câble de la diode électroluminescente
a
(DEL), indiquant l’activité du disque de votre ordinateur, au connec-
teur DEL de votre contrôleur.
Franç
g
Installez et connectez les disques internes à l’aide du/des câble(s)
approprié(s), puis refermez le boîtier de l’ordinateur.
●
Vous devez connecter au moins 2 disques pour un système RAID 0
ou 1, et 4 disques pour un système RAID 10.
●
Un dispositif de détrompage sur les connecteurs vous empêche
d’insérer les câbles dans le mauvais sens.
●
N’essayez jamais d’insérer de force un câble sur le contrôleur ou un
disque. Si le connecteur ne s’insère pas facilement, essayez de
l'inverser.
Etape 2
Création d’une pile
Suivez la procédure ci-dessous pour installer un système d’exploitation
sur un disque ou une pile connecté(e) à votre contrôleur. Autrement,
passez directement à l’étape 4 : Création de la disquette de pilote on page 3.
a
Allumez l’ordinateur et appuyez sur Ctrl+A à l’invite pour entrer dans
l'utilitaire ARC. Cet utilitaire vous permet de créer la pile RAID et le
1
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 2 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
disque logique que vous allez utiliser pour installer votre système
d’exploitation.
b
Dans le menu ARC, sélectionnez Array Configuration Utility (ACU).
c
Dans le menu ACU, sélectionnez Create Array.
d
Sélectionnez les disques pour la nouvelle pile, puis cliquez sur Insert.
Si vos disques apparaissent en grisé et que vous ne pouvez pas les
utiliser, il se peut que vous deviez les initialiser. Pour un complément
d’informations, reportez-vous au Manuel d'installation et guide de
l’utilisateur HostRAID SAS / SATA.
e
Appuyez sur Entrée. Le menu Array Properties apparaît.
f
Sélectionnez un type de pile, puis appuyez sur Entrée.
Vous avez le choix entre RAID 0, RAID 1 ou RAID 10. Pour un
complément d’informations sur les types de pile RAID, reportez-vous
au Manuel d’installation et guide de l’utilisateur HostRAID SAS / SATA.
Une fois que vous avez créé la pile, vous pouvez modifier ses proprié-
tés à l’aide du logiciel Adaptec Storage Manager.
g
(Facultatif.) Entrez le libellé de votre choix pour la pile, puis appuyez
sur Entrée.
h
(RAID 0 et RAID 10 uniquement.) Sélectionnez la taille de bande.
Vous avez le choix entre 16, 32 ou 64 Ko (valeur par défaut).
Remarque : Adaptec recommande d’accepter la taille de bande par
défaut.
i
Sélectionnez la méthode de création voulue. Pour un complément
d’informations, reportez-vous au Manuel d’installation et guide de
l’utilisateur HostRAID SAS / SATA.
●
RAID 0 — Sélectionnez Quick Init (option par défaut) ou Migrate
●
RAID 1 — Sélectionnez Build (option par défaut), Clear ou
Quick Init
●
RAID 10 — Sélectionnez Clear ou Quick Init (option par défaut)
Avertissement : Ne jamais interrompre la création d'une pile
! RAID 0 en utilisant l’option Migrate. Pour un complément
d’informations, reportez-vous au Manuel d’installation et guide
de l’utilisateur HostRAID SAS / SATA.
2
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 3 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
j
Une fois la pile créée, installez le pilote correspondant à votre système
d’exploitation :
●
Windows 2003 ou Windows XP — page 4
●
Windows Vista — page 4
●
Red Hat Linux — page 4
●
SUSE Linux — page 5
●
Netware — page 5
Etape 3
Configuration de la séquence de
démarrage
Le processus utilisé pour accéder au programme de configuration du
BIOS de votre ordinateur et définir la séquence de démarrage varie selon
le constructeur. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre
ordinateur. La procédure à suivre peut être similaire à celle-ci :
a
Au démarrage, appuyez sur la combinaison de touches voulues (par
exemple, <F2>, <F1>, <Suppr>) pour lancer le programme de
configuration du BIOS.
is
a
b
Accédez au menu permettant de spécifier la séquence de démarrage.
Spécifiez le lecteur de CD en premier. Cela vous permet d’effectuer
Franç
l’Step Etape 4 ci-dessous.
c
Accédez au menu permettant de spécifier la hiérarchie de démarrage
des disques. Spécifiez le contrôleur HostRAID en premier dans cette
séquence.
d
Enregistrez vos modifications, quittez le programme de configuration
et redémarrez votre ordinateur.
Etape 4
Création de la disquette de pilote
Vous devez créer une disquette de pilote pour pouvoir installer le pilote.
Pour créer la disquette de pilote, procédez comme suit :
a
Insérez le CD Adaptec HostRAID et allumez l’ordinateur à démarrer à
partir du CD.
b
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour afficher le menu
du CD.
c
Cliquez sur Create Driver Disk, puis sélectionnez votre système
d’exploitation.
3
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 4 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
d
Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette, puis cliquez sur OK.
L’ordinateur crée la disquette de pilote.
e
Retirez et étiquetez la disquette de pilote.
f
Continuez la procédure d’installation du système d’exploitation et du
pilote de contrôleur.
Etape 5
Installation du pilote de contrôleur
avec le système d’exploitation
Windows 2003/XP
a
Insérez le CD Windows, puis redémarrez l’ordinateur.
b
Lorsque vous êtes invité à installer un pilote tiers, appuyez sur F6.
Remarque : Attention, le message d'invite ne reste affiché que 5
secondes en bas de l'écran. Si vous n’appuyez pas sur F6 pendant ce
court laps de temps, il vous faudra redémarrer l’ordinateur.
c
Insérez la disquette de pilote puis attendez que le système vous invite à
installer le pilote.
d
Appuyez sur S pour indiquer que le pilote se trouve sur la disquette,
puis appuyez sur Entrée. L’ordinateur lit la disquette.
e
Lorsque le pilote a été détecté, appuyez sur Entrée. Suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’installation.
Windows Vista
a
Insérez le CD Windows.
b
Lorsque vous êtes invité à installer un pilote tiers, cliquez sur Load
Driver.
c
Sélectionnez le pilote et cliquez sur Next. La pile de volumes apparaît
dans la liste.
d
(Facultatif.) Cliquez sur Drive Options pour modifier la taille de
volume. Cliquez sur Next pour continuer l’installation.
Red Hat Linux
a
Insérez le CD Red Hat (disque 1).
b
Redémarrez l’ordinateur.
4
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 5 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
c
Lorsque l’écran d’accueil de Red Hat apparaît, tapez expert ou linux
dd à l’invite de démarrage.
d
Lorsque vous y êtes invité, insérez la disquette de pilote que vous avez
créée et cliquez sur OK.
e
Suivez les messages-guides pour configurer l’environnement souhaité.
f
Si vous comptez installer d’autres périphériques tiers, installez-les
maintenant. Sinon, sélectionnez Done.
g
Suivez les instructions qui s’affichent à l'écran pour terminer
l’installation de Red Hat.
SUSE Linux
a
Insérez le CD SUSE (disque 1).
b
Redémarrez l’ordinateur.
c
Lorsque le menu d’installation de SUSE apparaît à l’écran, appuyez
sur F6, sélectionnez l’option d’installation voulue, puis appuyez sur
Entrée.
d
À l’invite, insérez la disquette de pilote que vous avez créée, puis
appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer.
is
a
e
Suivez les instructions à l’écran pour configurer l’environnement
souhaité.
Franç
f
Si vous comptez installer d’autres périphériques tiers, installez-les
maintenant. Sinon, sélectionnez Done.
g
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer
l’installation de SUSE.
NetWare
a
Redémarrez votre ordinateur, puis installez NetWare. (Pour les
instructions correspondantes, reportez-vous à la documentation
NetWare.)
Pour pouvoir charger d’autres pilotes plus tard, sélectionnez le mode
d’installation Manual lors de la première partie de l’installation.
Pour charger d’autres pilotes, procédez comme suit :
1
Sélectionnez Modify à l’affichage des adaptateurs de stockage.
2
Sélectionnez Storage adapters et appuyez sur la touche Insert pour
ajouter un pilote non listé à partir de la disquette.
5
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 6 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
b
Lorsque le menu Device Type apparaît, vérifiez que le pilote sélec-
tionné a bien été ajouté à la liste Storage adapters, puis sélectionnez
Modify pour ajouter un autre pilote.
c
Sélectionnez Storage Adapters, puis appuyez sur Entrée. Tous les
contrôleurs reconnus sont affichés.
d
(Facultatif.) Supprimez le pilote HostRAID SAS par défaut
<nom_pilote>.ham.
e
Appuyez sur Insert pour ajouter un autre pilote. Les pilotes
disponibles sont affichés.
f
Insérez la disquette de pilote.
g
Appuyez sur la touche Insert pour lancer l’analyse de la disquette. Une
fois le pilote sélectionné, l’écran Parameter apparaît.
h
Dans le menu de la fenêtre du bas, sélectionnez Continue, puis
appuyez sur Entrée.
i
Reportez-vous au manuel NetWare pour terminer l’installation.
Etape 6
Installation d’Adaptec Storage
Manager
Vous devez avoir ouvert une session avec les privilèges administrateur
ou racine pour pouvoir installer Adaptec Storage Manager. Vous devez
également avoir supprimé toute version antérieure d’Adaptec Storage
Manager. Tous les fichiers de personnalisation que vous avez créés avec
la version précédente sont enregistrés et utilisés lors de la mise à niveau.
Sous Windows et Linux, Adaptec Storage Manager inclut l’environne-
ment JRE (Java Runtime Environment).
Pour supprimer Adaptec Storage Manager, procédez comme suit :
● Linux — Tapez rpm --erase StorMan.
● Windows 2003 et Windows XP — Utilisez l’option Ajout/Suppression
de programmes dans le Panneau de configuration.
● Windows Vista — Allez dans le Panneau de configuration. Sélection-
nez Uninstall Programs sous Programs, puis sélectionnez Adaptec
Storage Manager et cliquez sur Uninstall.
Remarque : Dans Windows Vista, vous ne pouvez désinstaller un pro-
gramme qu’à partir de la page d’accueil du Panneau de configuration.
6
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 7 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Installation sous Windows
a
Insérez le CD d’installation d’Adaptec Storage Manager. L’Assistant
d’installation apparaît. Si ce n’est pas le cas, parcourez le CD et cliquez
sur Autorun.
b
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer
l’installation.
Installation sous Linux
Remarque : Pour accéder aux dernières informations sur la prise en
charge de Linux, rendez-vous sur www.adaptec.fr.
a
Insérez le CD d’installation d’Adaptec Storage Manager.
b
Montez le CD en entrant la commande suivante :
mount /dev/cdrom /mnt/cdrom
c
Spécifiez le chemin d’accès au répertoire cdrom :
cd /mnt/cdrom/linux/manager (pour les systèmes d’exploitation
non-64 bits)
is
cd /mnt/cdrom/linux_x64/manager (pour les systèmes d’exploita-
a
tion 64 bits)
d
Extrayez le module RPM et installez-le :
Franç
rpm --install StorMan*.rpm
e
Démontez le CD Adaptec Storage Manager en entrant la commande
suivante :
umount /mnt/cdrom
Les contrôleurs listés sont conformes aux règles de sécurité de l’UL quant
à leur installation et leur utilisation dans les ordinateurs et les équipe-
ments informatiques répertoriés par l’UL, notamment les serveurs et les
équipements réseau.
7
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 0 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
SAS and SATA
HostRAID
Guida di avvio rapida
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Introduzione
In questa Guida di avvio rapida viene spiegato come installare un con-
troller HostRAID Adaptec, creare un array avviabile RAID 0, 1 o 10 e
installare il sistema operativo e il driver del controller nell'array creato.
Per le altre opzioni di installazione, consultare la Guida all’installazione e
dell’utente di controller HostRAID contenuta nel CD di installazione
HostRAID.
Nota: per informazioni recenti sui controller descritti in questa Guida, il
supporto dei sistemi operativi nonché per scaricare i driver, visitare il sito
www.adaptec.com.
Contenuto della confezione
Controller HostRAID SAS o SATA Adaptec
Nel BIOS del controller sono incorporate le utility indicate di seguito.
●
Array Configuration Utility (ACU). Utilizzata per creare, configu-
rare e gestire gli array
●
SerialSelect o SATASelect. Utilizzata per modificare le imposta-
zioni del controller e delle unità disco
●
Disk Utilities. Utilizzate per formattare e verificare le unità disco
CD di installazione HostRAID (avviabile), contenente i driver del
controller e la Guida all'installazione e dell'utente di controller
HostRAID SAS e SATA
CD di installazione di Adaptec Storage Manager (non avviabile),
contenente Adaptec Storage Manager e la utility basata su riga di
comando Adaptec HRCONF (HostRAID Configuration)
File Readme
Italiano
Cavi (tipo e quantità variabili, non compresi in tutti i kit di controller)
Sostegno a basso profilo (solo per alcuni modelli)
Guida di avvio rapida dei controller HostRAID SAS e SATA
1
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 2 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Fase 1 Installazione del controller
Attenzione: le cariche elettrostatiche (ESD) possono danneggiare il
! controller HostRAID. Maneggiare il controller con attenzione per
non esporlo a cariche elettrostatiche.
a
Qualora si disponga di un cabinet del computer a basso profilo, sosti-
tuire il sostegno originale standard del controller con quello a basso
profilo contenuto nella confezione.
b
Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione.
c
Aprire il cabinet del sistema.
d
Rimuovere la copertura di uno slot PCI, PCIe o PCI-X.
Nota: per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare uno slot a 64 bit.
e
Installare il controller nello slot PCI, PCI-X o PCIe e fissare il sostegno
del controller allo chassis.
f
(Facoltativo.) Collegare il cavo LED che segnala l'attività del disco del
computer al connettore LED del controller.
g
Installare e collegare le unità disco interne utilizzando i cavi necessari,
quindi chiudere il cabinet del computer.
●
La configurazione RAID 0 o 1 richiede almeno 2 unità disco,
mentre la configurazione RAID 10 ne richiede almeno 4.
●
Tutti i connettori sono conformati per consentire l’inserimento dei
cavi in un solo senso.
●
Non collegare in modo forzato i cavi al controller o alle unità.
Se non si riesce a inserire il connettore facilmente, provare a
capovolgerlo.
Fase 2 Creazione di un array
Per installare un sistema operativo in un'unità disco o un array collegato
al controller, attenersi alle istruzioni di questa sezione. Altrimenti, pro-
cedere come indicato dal punto 4 delle istruzioni: Creazione del disco per il
driver on page 4.
a
Accendere il computer e premere Ctrl+A per accedere all’utility di
configurazione RAID Adaptec (ARC). L'utility ARC consente di creare
l'array RAID e l'unità disco logica che verranno utilizzati per installare
il sistema operativo.
2
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 3 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
b
Nel menu ARC, scegliere Array Configuration Utility (ACU, utility
per la configurazione degli array).
c
Nel menu ACU, scegliere Create Array (Crea array).
d
Selezionare le unità per il nuovo array e premere Ins.
Se le unità sono visualizzate in grigio e non è possibile utilizzarle,
probabilmente è necessario eseguirne l'inizializzazione. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida all’installazione e dell’utente di
controller HostRAID SAS e SATA.
e
Premere Invio. Viene visualizzato il menu Array Properties (Proprietà
dell'array).
f
Selezionare il tipo di array desiderato e premere Invio.
È possibile selezionare le opzioni RAID 0, RAID 1 o RAID 10. Per
ulteriori informazioni sui tipi di array, consultare la Guida all’instal-
lazione e dell’utente di controller HostRAID SAS e SATA.
Dopo avere creato l'array, utilizzando Adaptec Storage Manager è
possibile modificarne le proprietà.
g
(Facoltativo.) Immettere un'etichetta per l'array e premere Invio.
h
(Solo per RAID 0 e RAID 10.) Selezionare le dimensioni di striping:
16, 32 o 64 KB (valore predefinito).
Nota: è opportuno accettare le dimensioni di striping predefinite.
i
Selezionare il metodo di creazione desiderato. Per ulteriori informa-
zioni, consultare la Guida all’installazione e dell’utente di controller
HostRAID SAS e SATA.
●
RAID 0: scegliere Quick Init (Inizializzazione rapida, predefinito)
oppure Migrate (Migrazione).
●
RAID 1: scegliere Build (Crea, predefinito), Clear (Annulla) o
Italiano
Quick Init (Inizializzazione rapida)
●
RAID 10: scegliere Clear (Annulla) o Quick Init (Inizializzazione
rapida, predefinito)
Attenzione: non interrompere la creazione di un array RAID 0 per
! mezzo dell'opzione Migrate. Per ulteriori informazioni, consul-
tare la Guida all’installazione e dell’utente di controller HostRAID
SAS e SATA.
3
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 4 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
j
Al termine della creazione dell'array, installare il driver corrispondente
al sistema operativo in uso:
●
Windows 2003 o Windows XP: page 5
●
Windows Vista: page 5
●
Red Hat Linux: page 5
●
SUSE Linux: page 6
●
Netware: page 6
Fase 3 Impostazione della sequenza di avvio
La procedura per accedere al programma di impostazione del BIOS del
computer in uso e impostare la sequenza di avvio varia in base al produt-
tore del computer in questione. Consultare le istruzioni fornite con il
computer in uso. La operazioni da compiere corrispondono approssi-
mativamente a quelle indicate di seguito.
a
Durante l'avvio, premere una determinata combinazione di tasti (ad
esempio, <F2>, <F1>, <DEL>) per avviare il programma di
impostazione del BIOS.
b
Accedere al menu che consente di specificare la sequenza di avvio. Per
eseguire l'operazione descritta al successivo Step 4, è necessario
impostare il lettore CD come prima unità di avvio.
c
Accedere al menu che consente di indicare la priorità di avvio delle
unità disco. Impostare il controller HostRAID come prima unità della
sequenza.
d
Salvare le modifiche, terminare il programma di impostazione e riav-
viare il computer.
Fase 4 Creazione del disco per il driver
Prima di installare il driver è necessario creare il disco dei driver. Per
creare il disco dei driver, procedere come indicato di seguito.
a
Inserire il CD Adaptec HostRAID e accendere il computer per eseguire
l'avvio da CD.
b
Seguire le istruzioni che appaiono sul video per visualizzare il menu
del CD.
c
Fare clic su Create Driver Disk (Crea disco driver) e selezionare il
sistema operativo desiderato.
4
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 5 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
d
Quando viene richiesto, inserire un floppy disk e fare clic su OK. Il
computer crea il disco del driver.
e
Rimuovere il disco dei driver ed etichettarlo.
f
Proseguire installando il sistema operativo e il driver del controller.
Fase 5 Installazione del driver del controller
con il sistema operativo
Windows 2003/XP
a
Inserire il CD di Windows e riavviare il computer.
b
Quando viene richiesto di installare un driver di terze parti, premere
F6.
Nota: quando F6 è attivo, nella parte inferiore dello schermo viene
visualizzato un prompt per 5 secondi. Qualora non si riesca a premere
F6 entro tale intervallo, riavviare il computer.
c
Inserire il disco del driver e attendere la richiesta di installazione del
driver stesso.
d
Premere S per indicare che il driver si trova sul floppy, quindi premere
Invio. Il computer legge il disco.
e
Quando viene trovato il driver, premere Invio. Seguire le istruzioni
che appaiono a video per completare l’installazione.
Windows Vista
a
Inserire il CD di Windows.
b
Quando viene richiesto di installare un driver di terze parti, fare clic su
Load Driver (Carica driver).
Italiano
c
Scegliere il driver e fare clic su Next (Avanti). L'array del volume viene
elencato.
d
(Facoltativo.) Fare clic su Drive Options (Opzioni unità) per modi-
ficare le dimensioni del volume. Fare clic su Next (Avanti) per prose-
guire con l'installazione.
Red Hat Linux
a
Inserire il disco 1 di Red Hat.
b
Riavviare il computer.
5
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 6 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
c
Quando viene visualizzata la schermata di benvenuto di Red Hat,
digitare expert o linux dd in corrispondenza del prompt.
d
Quando richiesto, inserire il disco dei driver creato in precedenza e
scegliere OK.
e
Seguire le istruzioni che appaiono sul video per configurare l'ambiente
desiderato.
f
Se si desidera installare altre periferiche di terze parti, eseguire ora
questa operazione. In caso contrario, scegliere Done (Fatto).
g
Seguire le istruzioni che appaiono a video per completare l’installa-
zione di Red Hat.
SUSE Linux
a
Inserire il disco 1 di SUSE.
b
Riavviare il computer.
c
Quando viene visualizzato il menu di installazione di SUSE, premere il
tasto F6, scegliere le opzioni di installazione desiderate nel menu,
quindi premere Invio.
d
Quando richiesto, inserire il disco per il driver creato in precedenza e
premere un tasto qualsiasi per proseguire.
e
Seguire le istruzioni che appaiono sul video per configurare l'ambiente
desiderato.
f
Se si desidera installare altre periferiche di terze parti, eseguire ora
questa operazione. In caso contrario, scegliere Done (Fatto).
g
Seguire le istruzioni che appaiono a video per completare l’installa-
zione di SUSE.
NetWare
a
Riavviare il computer, quindi installare NetWare (per istruzioni, con-
sultare la documentazione di NetWare).
Per installare ulteriori driver in un momento successivo, scegliere la
modalità Manual (Manuale) durante la prima parte dell'installazione.
Per installare driver aggiuntivi, procedere come indicato di seguito.
1
Quando vengono visualizzati gli adattatori per l'archiviazione,
scegliere Modify (Modifica).
2
Scegliere Storage adapters (Adattatori archiviazione) e premere il
tasto Ins per aggiungere un driver contenuto nel floppy disk e non
riportato nell'elenco.
6
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 7 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
b
Quando viene visualizzata la finestra Device Type (Tipo di dispositi-
vo), verificare che il driver selezionato sia presente nell’elenco Storage
adapters (Adattatori archiviazione) quindi selezionare Modify (Modi-
fica) per aggiungere un altro driver.
c
Scegliere Storage Adapters (Adattatori archiviazione) e premere Invio.
Vengono visualizzati tutti i controller riconosciuti.
d
(Facoltativo.) Rimuovere il driver SAS HostRAID predefinito
<nomedriver>.ham.
e
Premere il tasto Ins per aggiungere un driver. Vengono visualizzati i
driver disponibili.
f
Inserire il disco dei driver.
g
Premere il tasto Ins per avviare la scansione dell’unità floppy. Dopo
avere selezionato il driver, viene visualizzata la schermata Parameter
(Parametri).
h
Nel menu visualizzato nella parte inferiore della finestra, scegliere
Continue (Continua) e premere Invio.
i
Consultare il manuale di NetWare per completare l'installazione.
Fase 6
Installazione di Adaptec Storage
Manager
Prima di installare Adaptec Storage Manager, assicurarsi di essersi colle-
gati in modo da usufruire dei privilegi di Amministratore o dei privilegi
root. Inoltre, è necessario rimuovere eventuali versioni precedenti di
Adaptec Storage Manager. Tutti i file di personalizzazione creati con la
versione precedente vengono salvati e utilizzati nell'aggiornamento. In
Windows e Linux, Adaptec Storage Manager include l'ambiente JRE (Java
Runtime Environment).
Per rimuovere Adaptec Storage Manager, procedere come indicato di
Italiano
seguito.
● Linux: digitare rpm --erase StorMan.
● Windows 2003 e Windows XP: utilizzare l'opzione per l'installazione/
rimozione di applicazioni del Pannello di controllo.
● Windows Vista: accedere al Pannello di controllo. Scegliere Rimozione
programmi nel menu Programmi, quindi selezionare Adaptec Storage
Manager e fare clic su Uninstall.
7
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 8 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Nota: in Windows Vista è possibile rimuovere i programmi unicamente
nella pagina principale del Pannello di controllo.
Installazione in ambiente Windows
a
Inserire il CD di istallazione di Adaptec Storage Manager. Viene
avviata la procedura guidata per l'installazione. Se ciò non si verifica,
accedere al CD e fare clic su Autorun.
b
Seguire le istruzioni che appaiono a video per completare
l’installazione.
Installazione in ambiente Linux
Nota: per le informazioni più aggiornate sul supporto di Linux, visitare il
sito www.adaptec.com.
a
Inserire il CD di Adaptec Storage Manager.
b
Montare il CD:
mount /dev/cdrom /mnt/cdrom
c
Accedere alla directory cdrom:
cd /mnt/cdrom/linux/manager (per sistemi operativi non a 64 bit)
cd /mnt/cdrom/linux_x64/manager (per sistemi operativi a 64 bit)
d
Estrarre il pacchetto RPM e installarlo:
rpm --install StorMan*.rpm
e
Smontare il CD di Adaptec Storage Manager:
umount /mnt/cdrom
I controller elencati soddisfano i requisiti di sicurezza per l'installazione e
l'uso con i computer riportati da UL e negli apparati ITE (Information
Technology Equipment), compresi server e apparati di rete.
8
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 0 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Controladoras HostRAID
SAS y SATA
Guía de inicio rápido
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Introducción
Esta Guía de incio rápido proporciona información para instalar su con-
troladora HostRAID de Adaptec, para crear un conjunto RAID 0, 1 ó 10
de arranque y, por último, para instalar el sistema operativo y el contro-
lador del dispositivo en dicho conjunto.
Si desea obtener más información sobre otras opciones de instalación,
consulte la Guía de instalación y del usuario de controladoras HostRAID
incluida en el CD de instalación del HostRAID.
Nota: si desea recibir la información más reciente sobre las controladoras
descritas en esta Guía, incluidas las opciones de asistencia del sistema
operativo, o bien descargar controladores, visite la página www.adaptec.com.
Contenido de la caja
Controladora HostRAID SAS o SATA de Adaptec.
Las siguientes utilidades están integradas en la BIOS de la
controladora:
●
Array Configuration Utility (ACU): se utiliza para crear, confi-
gurar y gestionar conjuntos de discos.
●
SerialSelect o SATASelect: se utilizan para modificar los ajustes de
su controladora y unidades de disco.
●
Disk Utilities: se utilizan para formatear y comprobar las unidades
de disco.
CD de instalación del HostRAID (disco de arranque), que además
incluye los controladores del dispositivo y la Guía del usuario y de
instalación de controladoras HostRAID SAS y SATA.
CD de de instalación (no es un disco de arranque) de Adaptec Storage
Manager, que incluye la aplicación Adaptec Storage Manager y la uti-
lidad de línea de comandos Adaptec HRCONF para la configuración
del HostRAID.
Archivos ReadMe.
Cables (el tipo y la cantidad pueden variar, no se incluyen con todas
las controladoras).
ñol
Soporte de perfil estrecho (sólo en algunos modelos).
Guía de inicio rápido de controladoras HostRAID SAS y SATA.
Espa
1
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 2 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Paso 1 Instalación de la controladora
Atención: su controladora HostRAID puede verse dañada por la
! electricidad estática; manéjela con cuidado para no exponerla a
cargas estáticas.
a
Si el bastidor de su ordenador es estrecho, sustituya el soporte de
tamaño estándar original de la tarjeta controladora por el soporte
estrecho que se incluye en la caja de la controladora.
b
Desconecte su ordenador y el cable de corriente.
c
A continuación, abra la carcasa del ordenador.
d
Retire el protector de una ranura PCI, PCIe o PCI-X disponible.
Nota: obtendrá un rendimiento superior si utiliza una ranura de
64 bits.
e
Instale la controladora en la ranura PCI, PCI-X o PCIe de ampliación
y fije el soporte de la controladora al bastidor.
f
(Opcional.) Conecte el cable del piloto de actividad del disco de su
ordenador al conector del piloto de su controladora.
g
Instale y conecte las unidades de disco internas mediante los cables
adecuados y cierre la carcasa del ordenador.
●
Necesita al menos dos unidades de disco para crear un RAID 0 ó 1,
y cuatro unidades de disco para un RAID 10.
●
Todos los conectores han sido diseñados para que los cables sólo
puedan insertarse en una dirección.
●
No intente forzar el cable en la controladora ni en una unidad de
disco. Si el conector no se introduce con facilidad, pruebe a darle
la vuelta.
Paso 2 Creación de un conjunto
Para instalar un sistema operativo en una unidad de disco o en un con-
junto conectado a su controladora, siga lo indicado en esta sección. En
caso contrario, siga las instrucciones del paso 4: Creación del disco de
controlador on page 4.
a
Encienda el ordenador y pulse Ctrl. + A cuando se le indique para
iniciar la utilidad de Configuración del RAID (ARC) de Adaptec. Debe
utilizar ARC para crear el conjunto RAID y la unidad lógica en la que
instalará después su sistema operativo.
2
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 3 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
b
En el menú de ARC, elija Array Configuration Utility (Utilidad de
configuración de discos).
c
En el menú principal, seleccione Create Array (Crear conjunto).
d
Seleccione los discos para el nuevo grupo y pulse Insert (Insertar).
Si sus discos se muestran en gris y no pueden utilizarse, probable-
mente deban ser formateados. Para obtener más información, con-
sulte la Guía del usuario y de instalación de controladoras HostRAID
SAS y SATA.
e
Pulse Intro. Aparece el menú Array Properties (Propiedades del
conjunto).
f
Seleccione un tipo de conjunto y pulse Intro.
Puede seleccionar RAID 0, RAID 1 o RAID 10. Para obtener más
información sobre los tipos de conjuntos, consulte la Guía del usuario
y de instalación de controladoras HostRAID SAS y SATA.
Después de crear el conjunto, puede modificar sus propiedades
mediante Adaptec Storage Manager.
g
(Opcional.) Escriba una etiqueta para el disco y presione Intro.
h
(Solamente RAID 0 y RAID 10.) Seleccione el tamaño de franja.
Puede elegir entre 16, 32 ó 64 KB (por omisión).
Nota: Adaptec recomienda utilizar el tamaño de franja por omisión.
i
Seleccione el método de creación deseado. Para obtener más infor-
mación, consulte la Guía del usuario y de instalación de controladoras
HostRAID SAS y SATA.
●
RAID 0: elija Quick Init (Inicialización rápida) (por omisión) o
bien Migrate (Migración).
●
RAID 1: elija Build (Construcción) (por omisión), Clear
(Borrado) o bien Quick Init (Inicialización rápida).
●
RAID 10: elija Clear (Borrado) o bien Quick Init (Inicialización
rápida) (por omisión).
Atención: no interrumpa la creación de un conjunto RAID 0 si
utiliza la opción Migrate. Para obtener más información, consulte
la Guía del usuario y de instalación de controladoras HostRAID SAS
ñol
y SATA.
Espa
3
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 4 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
j
Después de crear el conjunto, instale el controlador correspondiente a
su sistema operativo:
●
Windows 2003 o Windows XP: page 5
●
Windows Vista: page 5
●
Red Hat Linux: page 6
●
SUSE Linux: page 6
●
Netware: page 6
Paso 3 Configuración de la secuencia de
arranque
El proceso que debe seguir para acceder al programa de configuración
de la BIOS de su ordenador depende del fabricante; consulte las instruc-
ciones que acompañan al ordenador en cuestión. No obstante, los pasos
habituales suelen ser:
a
Durante el arranque, pulse una combinación de teclas (por ejemplo:
<F2>, <F1> y <DEL>) para arrancar el programa de configuración
de la BIOS.
b
Diríjase al menú donde debe indicar la secuencia de arranque; designe
la unidad de CD como dispositivo de arranque en primera instancia;
así podrá llevar a cabo el Step 4.
c
Diríjase al menú donde debe indicar la prioridad de arranque de las
diferentes unidades de disco; designe la controladora HostRAID como
dispositivo de arranque en primera instancia.
d
Guarde los cambios, salga del programa de configuración y, a conti-
nuación, reinicie el ordenador.
Paso 4 Creación del disco de controlador
Antes de instalar el controlador, deberá crear un disco con el mismo. Para
crear el disco de controlador:
a
Introduzca el CD del HostRAID de Adaptec y encienda el ordenador
para que arranque desde el CD.
b
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para acceder al menú
del CD.
c
Haga clic en la opción Create Driver Disk (Crear disco de controla-
dor) y seleccione el sistema operativo apropiado.
4
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 5 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
d
Cuando el sistema se lo indique, introduzca un disquete y haga clic en
OK. El ordenador creará el disco de controlador.
e
Extraiga y etiquete el disco de controlador.
f
Prosiga con la instalación del sistema operativo y el controlador de
la tarjeta.
Paso 5 Instalación del controlador de la
tarjeta con el sistema operativo
Windows 2003 o XP
a
Introduzca el CD de Windows y reinicie el ordenador.
b
Cuando se le solicite que instale un controlador de terceros, pulse F6.
Nota: cuando la tecla F6 esté activa, aparecerá un mensaje en la parte
inferior de la pantalla durante sólo 5 segundos; si no llega a tiempo
para pulsar F6, reinicie el equipo.
c
Introduzca el disco de controlador y espere hasta que se le pida que
instale un controlador.
d
Pulse S para indicar que el controlador está en el disquete y, a con-
tinuación, pulse Intro; El ordenador ya puede leer el disco.
e
Cuando el sistema haya detectado el controlador de Adaptec, pulse
Intro Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para efectuar la
instalación.
Windows Vista
a
Introduzca el CD de Windows.
b
Cuando se le solicite que instale un controlador de terceros, pulse
Load Driver (Cargar controlador).
c
Seleccione el controlador y haga clic en Next (Siguiente). Se indica el
volumen del conjunto.
d
(Opcional.) Haga clic en Drive Options (Opciones de la unidad) para
modificar el tamaño del volumen. Haga clic en Next (Siguiente) para
continuar con la instalación.
ñol
Espa
5
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 6 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Red Hat Linux
a
Introduzca el CD 1 de instalación de Red Hat.
b
Reinicie el ordenador.
c
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida de Red Hat, teclee expert
o bien linux dd en la línea de comandos de arranque.
d
Cuando se lo solicite el sistema, inserte el disco de controlador creado
anteriormente y seleccione OK.
e
Siga las instrucciones en pantalla para configurar su entorno
personalizado.
f
Si piensa instalar otros dispositivos de terceros, hágalo ahora; de lo
contrario, seleccione Done (Terminado).
g
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para efectuar la
instalación de Red Hat.
SUSE Linux
a
Introduzca el CD 1 de instalación de SUSE.
b
Reinicie el ordenador.
c
Cuando aparezca el menú de instalación de SUSE, pulse la tecla F6,
seleccione una opción de instalación en el menú y pulse Intro.
d
Cuando el sistema se lo indique, introduzca el disco de controlador
creado anteriormente y pulse cualquier tecla para continuar.
e
Siga las instrucciones en pantalla para configurar su entorno
personalizado.
f
Si piensa instalar otros dispositivos de terceros, hágalo ahora; de lo
contrario, seleccione Done (Terminado).
g
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para efectuar la
instalación de SUSE.
NetWare
a
Reinicie su ordenador y proceda a la instalación de NetWare (si
necesita instrucciones, consulte la documentación de NetWare).
Para cargar los controladores adicionales más tarde, seleccione la
opción de instalación Manual en los primeros pasos del proceso.
Para cargar los controladores adicionales:
1
Seleccione Modify (Modificar) cuando aparezcan los adaptadores
de almacenamiento.
6
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 7 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
2
Seleccione Storage adapters (Adaptadores de almacenamiento) y
pulse la tecla Insert para añadir un controlador que no figura en la
lista desde el disquete.
b
Cuando aparezca la pantalla de tipos de dispositivo (Device Type),
compruebe que el controlador seleccionado se haya añadido a la lista
de Storage adapters (Adaptadores de almacenamiento) y seleccione
Modify (Modificar) para añadir otro controlador.
c
Seleccione Storage adapters (Adaptadores de almacenamiento) y
pulse Intro. Aparecerán todos los controladores reconocidos.
d
(Opcional.) Elimine el controlador por omisión del HostRAID SAS:
<nombre_del_controlador>.ham.
e
Presione Insert para agregar un controlador. Aparecerán los controla-
dores disponibles.
f
Introduzca el disquete de controlador.
g
Pulse Insert para detectar la unidad de disquete. Cuando haya selec-
cionado el controlador, aparecerá la pantalla de parámetros.
h
En el menú de ventana inferior, seleccione Continue (Continuar) y
pulse Intro.
i
Consulte su manual de NetWare para efectuar la instalación.
Paso 6 Instalación de Adaptec Storage
Manager
Antes de instalar Adaptec Storage Manager, asegúrese de iniciar sesión
con privilegios de administrador o root; también debe eliminar cualquier
versión anterior de Adaptec Storage Manager. Cualquier archivo persona-
lizado creado con la versión anterior se conserva y puede ser utilizado tras
la actualización. En Windows y Linux, Adaptec Storage Manager incluye
el entorno de ejecución Java (JRE).
Para desinstalar Adaptec Storage Manager:
● Linux: teclee rpm --erase StorMan.
● Windows 2003 y Windows XP: use la opción Agregar y quitar pro-
gramas del Panel de control de Windows.
● Windows Vista: vaya al panel de control; seleccione Desinstalar pro-
gramas en el menú Programas; después, seleccione Adaptec Storage
ñol
Manager y haga clic en Desinstalar.
Espa
7
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 8 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Nota: en Windows Vista, sólo es posible desinstalar cualquier programa
en la ventana principal del panel de control.
Instalación en Windows
a
Introduzca el CD de instalación de Adaptec Storage Manager. De este
modo se inicia el asistente de instalación; si no fuera así, abra el CD y
haga clic en Autorun.
b
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para efectuar
la instalación.
Instalación en Linux
Nota: si desea recibir la información más reciente sobre compatibilidad
con Linux, visite la página www.adaptec.com.
a
Introduzca el CD de instalación de Adaptec Storage Manager.
b
Monte la unidad de CD:
mount /dev/cdrom /mnt/cdrom
c
Diríjase al directorio del CD-ROM:
cd /mnt/cdrom/linux/manager (para sistemas operativos que no
sean de 64 bits)
cd /mnt/cdrom/linux_x64/manager (para sistemas operativos de
64 bits)
d
Extraiga el paquete RPM e instálelo:
rpm --install StorMan*.rpm
e
Desmonte el CD de Adaptec Storage Manager:
umount /mnt/cdrom
Las controladoras descritas satisfacen los requisitos de seguridad de UL
para su instalación y utilización en ordenadores y equipos de tecnología
de la información (ITE) con homologación de UL, incluidos servidores y
dispositivos de red.
8
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 0 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
SAS and SATA
HostRAID Controllers
クィックスタートガイド
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
はじめに
本 クイック スタート ガイド では、Adaptec HostRAID コントローラをイ
ンストールし、ブータブル RAID 0、1、10 アレイを作成し、オペレー
ティングシステムとコントローラドライバをアレイ上に作成する方法に
Japanese
ついて説明します。
その他のインストールの方法については、HostRAID インストール CD
に収録の HostRAID Controllers インストールおよびユーザーズガイド を
参照してください。
メモ : 本書 に記載のコントローラや、サポートする オペレーティング
システムおよび ドライバのダウンロードには、www.adaptec.co.jp を参照
してください。
キットの内容
Adaptec SAS または SATA HostRAID コントローラ
以下のユーティリティがコントローラの BIOS に組み込まれていま
す。
●
ACU (Array Configuration Utility)— アレイの作成、初期設定、管理
に使用します。
●
SerialSelect または SATASelect— お使いのコントローラやディスク
ドライブの設定を変更します。
●
Disk Utility— ディスクドライブのフォーマットおよびベリファイ
に使用します。
HostRAID インストール CD ( ブータブル )、コントローラドライバ、
SAS and SATA HostRAID インストールおよびユーザーズガイド を同
梱
Adaptec Storage Manager インストール CD ( ブータブルではない )、
Adaptec Storage Manager 及び Adaptec HRCONF (HostRAID
Configuration) コマンドライン ユーティリティを同梱
「Readme」 ファイル
ケーブル ( タイプと数は異なります。— 全てのコントローラキットに
同梱されているわけではありません。)
ロープロファイル ブラケット ( 特定のモデルのみ )
SAS and SATA HostRAID Controllers クイック スタート ガイド
1
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 2 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Step 1 コントローラの取付け
ご注意 : 静電気放電 (ESD) によって HostRAID コントローラが損傷
! する可能性があります。 静電気による損傷を防ぐため、コントロー
ラは慎重に扱ってください。
a ロープロファイルのコンピュータ ケースを使用している場合は、元
のフルハイト ブラケットをコントローラ キットに同梱されている
ロープロファイル ブラケットと交換します。
b コンピュータの電源を切り、電源コードを抜きます。
c コンピュータのカバーを取り外します。
d 利用可能な PCI、PCIe、PCI-X スロットのカバーを取り外します。
メモ : 64 ビット スロットを使用すると、より良い性能が得られます。
e PCI、PCI-X、PCIe スロットにコントローラを取り付け、コントロー
ラのブラケットをコンピュータ本体に固定します。
f
オプション — コンピュータのディスク アクセス LED のケーブルを、
コントローラの適切な LED コネクタに接続します。
g 内部ディスクドライブを適切なケーブルを使用して接続し、コン
ピュータ カバーを閉めます。
●
最小でも RAID 0、1 には 2 台の、RAID 10 には 4 台のディスクドラ
イブが必要です。
●
コネクタはすべて上下の形が違うので、ケーブルは一方向にしか
合いません。
●
コントローラやドライブに無理にケーブルを入れようとしないで
下さい。 コネクタが、簡単に入っていかなければ、反対側を試し
てください。
Step 2 アレイの作成
ディスクドライブやコントローラに接続しているアレイにオペレーティ
ング システムをインストールする場合は、この項に従います。 それ以外
の場合、 3 ページの Step 4 ドライバ ディスクの作成 に従います。
a コンピュータの電源をオンにし、プロンプトで Ctrl+A を押して ARC
(Adaptec RAID Configuration) ユーティリティを開きます。
ARC を使っ
て、RAID アレイとオペレーティング システムのインストールに必
要な論理ディスクドライブを作成します。
b ARC メニューから Array Configuration Utility (ACU) を選択します。
c ACU メニューから Create Array を選択します。
2
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 3 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
d 新しいアレイに使用するディスクを選択し、Insert を押します。
お使いのドライブがグレイに見えたら使用できません。初期化が必
要です。 詳細については、SAS and SATA HostRAID Controllers インス
トールおよびユーザーズガイド を参照ください。
Japanese
e Enter キーを押します。 Array Properties メニューが表示されます。
f
アレイタイプを選択し、Enter を押します。
RAID 0、RAID 1、RAID 10 が選択可能です。
アレイタイプの詳細につ
いては、SAS and SATA HostRAID Controllers インストールおよび
ユーザーズガイド を参照ください。
アレイが作成されると、Adaptec Storage Manager を使用してプロパ
ティを変更することができます。
g オプション — アレイのラベルを入力して Enter を押します。
h RAID 0 と RAID 10 のみ — ストライプ サイズを選択します。 16、32、
64 KB ( 初期値 ) が選択可能です。
メモ : 初期値のストライプサイズを受け入れることをお薦めします。
i
必要な作成方法を選択します。
詳細については、SAS and SATA
HostRAID Controllers インストールおよびユーザーズガイド を参照く
ださい。
●
RAID 0—Quick Init ( 初期値 ) または Migrate を選択します。
●
RAID 1—Build ( 初期値 ) 、Clear、または Quick Init を選択します。
●
RAID 10—Clear または Quick Init ( 初期値 ) を選択します。
ご注意 : Migrate オプションを使用した RAID 0 アレイの作成は中
! 断しないでください。 詳細については、SAS and SATA HostRAID
Controllers インストールおよびユーザーズガイド を参照くださ
い。
j
アレイが構築されたら、オペレーティングシステムのドライバをイ
ンストールします。
●
Windows 2003 や Windows XP—3 ページ
●
Windows Vista—4 ページ
●
Red Hat Linux—4 ページ
●
SUSE Linux—5 ページ
●
Netware— 5 ページ
3
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 4 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Step 3 ブートシーケンスの設定
コンピュータの BIOS セットアッププログラムにアクセスし、ブート
シーケンスを変更する作業は、コンピュータにより異なります。
お使い
のコンピュータの説明書を参照してください。
手順は、下記のようなも
のです。
a 起動中に、キーボードの組み合わせで ( 例:<F2>, <F1>, <DEL>
など ) 、BIOS セットアッププログラムが起動します。
b ブートシーケンスを設定するメニューを選択します。 下記の
Step 4 を実行するために、CD ドライブを一番先にします。
c ディスクドライブのブートする優先順を設定するメニューを選択し
ます。 HostRAID コントローラをこのシーケンスでは最初にします。
d 変更を保存し、セットアップを終了して、コンピュータを再起動し
ます。
Step 4 ドライバ ディスクの作成
ドライバをインストールする前に、ドライバディスクの作成が必要で
す。
ドライバのディスクを作成するには、以下の手順に従います。
a Adaptec HostRAID インストール CD を挿入し、コンピュータの電源
を入れ、CD からブートします。
b 画面上の指示に従って、CD メニューを表示します。
c Create Driver Disk をクリックし、オペレーティングシステムを選択
します。
d フロッピー ディスクを挿入し、OK をクリックします。 ドライバ
ディスクが作成されます。
e ドライバ ディスクを取り出し、ラベルを貼ります。
f
オペレーティングシステムとコントローラ ドライバのインストール
へ進みます。
Step 5 オペレーティングシステムにコント
ローラドライバのインストール
Windows 2003/XP
a Windows CD を挿入し、コンピュータを再起動します。
b サードパーティ製のドライバのインストールを求められたら、F6
キーを押します。
4
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 5 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
メモ : F6 キーの機能がアクティブな 5 秒間だけ画面下部にプロンプ
トが表示されます。 F6 キーを押せなかった場合は、コンピュータを
再起動してください。
Japanese
c ドライバ ディスケットを挿入し、ドライバのインストールを求める
メッセージが表示されるまで待ちます。
d ドライバがフロッピー ディスクにあることを指定するために S キーを
押して、Enter を押します。 コンピュータがディスクを読み取ります。
e ドライバが検出されたら、Enter を押します。 画面上の指示に従って
インストールを行います。
Windows Vista
a Windows CD を挿入します。
b サードパーティ製のドライバのインストールを求められたら、Load
Driver をクリックします。
c ドライバを選択し、Next をクリックします。 ボリュームアレイが一
覧表示されています。
d Drive Option をクリックして、ボリュームサイズを変更できます。
Next をクリックしてインストールを開始します。
Red Hat Linux
a Red Hat CD Disk 1 を挿入してください。
b コンピュータを再起動します。
c Red Hat の Welcome 画面が表示されたら、ブート プロンプトで
expert または linux dd と入力します。
d メッセージが表示されたら、作成したドライバ ディスクを挿入し、
OK を選択します。
e 画面の指示に従って、希望の環境をセットアップします。
f
他のサードパーティのデバイスをインストールする際は、ここでイ
ンストールします。 取り付けない場合は、Done を選択します。
g 画面上の指示に従って Red Hat のインストールを行います。
5
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 6 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
SUSE Linux
a SUSE CD Disk 1 を挿入してください。
b コンピュータを再起動します。
c SUSE Installation メニューが開いたら、F6 キーを押し、メニューか
ら必要なインストールオプションを選択して Enter を押します。
d メッセージが表示されたら、作成したドライバ ディスクを挿入し、
いずれかのキーを押して処理を継続します。
e 画面の指示に従って、希望の環境をセットアップします。
f
他のサードパーティのデバイスをインストールする際は、ここでイ
ンストールします。 取り付けない場合は、Done を選択します。
g 画面上の指示に従って SUSE のインストールを行います。
NetWare
a コンピュータを再起動し、NetWare をインストールします。 ( 詳細は、
NetWare の説明書を参照してください。)
後で追加のドライバをロードすするために、インストール作業の最
初の部分で、Manual でのインストールモードを選択します。
追加でドライバをロードするには、以下の手順に従います。
1 ストレージ アダプタが表示された場合には、Modify を選択しま
す。
2 Storage adapters を選択し、Insert を押して、リストにないドライ
バをフロッピーディスクから追加します。
b Device Types 画面が表示されたら、Storage adapters リストにチェック
マークを付けたか確認し、Modify を選択して別のドライバを追加し
ます。
c Storage Adapter を選択し、Enter キーを押します。 認識されたコント
ローラが全て一覧表示されます。
d ( オプション ) 初期値の HostRAID SAS , ドライバ <drivername> ham を
削除します。
e Insert を押して、別のドライバを追加します。 使用可能なドライバが
一覧表示されます。
f
ドライバ フロッピー ディスクを挿入します。
g Insert キーを押して、フロッピーディスクドライブをスキャンしま
す。
ドライバが選択されると、パラメータ画面が表示されます。
h 下のウィンドウ メニューから、Continue を選択し、Enter を押しま
す。
i
NetWare の説明書を参照して、インストールを完了します。
6
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 7 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Step 6
Adaptec Storage Manager のインストール
Adaptec Storage Manager をインストールする前に、管理者または root で
ログインしているか確認します。 また、古いバージョンの Adaptec
Japanese
Storage Manager を削除する必要があります。
古いバージョンで作成した
カスタマイズ ファイルが保存されアップグレード環境で使用されます。
Windows と Linux で、Adaptec Storage Manager は、Java Runtime
Environment (JRE) を含んでいます。
Adaptec Storage Manager を削除するには、以下の手順に従います。
● Linux—rpm --erase StorMan をタイプします。
● Windows 2003 と Windows XP— コントロールパネルから、プログラ
ムの追加と削除 オプションを使用します。
● Windows Vista— コントロールパネルに進みます。
プログラムの下の
プログラムのアンインストールを選択し、Adaptec Storage Manager を
選択して、アンインストールをクリックします。
メモ : Windows Vista では、コントロールパネル ホームビューからどのプ
ログラムでも削除することができます。
Windows ヘのインストール
a Adaptec Storage Manager インストール CD を挿入します。 インストール
プログラムが起動します。 起動しない場合は、CD を参照し、
Autorun をダブルクリックします。
b 画面上の指示に従ってインストールを行います。
Linux へのインストール
メモ : Linux のサポートに関する最新情報については、http://
www.adaptec.com または http://www.adaptec.co.jp を参照してください。
a Adaptec Storage Manager インストール CD を挿入します。
b CD をマウントします。
mount /dev/cdrom /mnt/cdrom
c cdrom ディレクトリに変更します。
cd /mnt/cdrom/linux/manager
cd /mnt/cdrom/linux_x64/manager (64 ビットの場合 )
d RPM パッケージを抽出して、インストールします。
rpm --install StorMan*.rpm
e Adaptec Storage Manager CD をアンマウントします。
umount /mnt/cdrom
7
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 8 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
本書に記載のコントローラは、UL にリストされるコンピュータと、
サーバとネットワーク機器を含む ITE(Information Technology Equipment)
でのインストールと使用のための UL 安全規格に適合しています。
8
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
About HostRAID Controllers
The controllers listed have met UL safety requirements for installation
and use in UL listed computers and Information Technology Equipment
(ITE) including server and network appliances.
SAS 58300
J3 (Aggregate Activity
External mini SAS
LED Header)
connector
lustrations
Il
3.3V PCI-X
Drive LEDs
Mounting bracket
Connector
1
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 2 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Adaptec 48300
J3 (Aggregate Activity
External SAS
LED Header)
connector
Internal mini SAS
3.3V PCI-X
connector
Connector
Mounting bracket
Adaptec 44300
J3 (Aggregate Activity
LED Header
Internal mini
3.3V PCI-X
SAS connector
Mounting bracket
Connector
2
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 3 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Adaptec 1430SA
J2 Connector (I2C)
J3 Aggregate Activity header
J1 LED Connector
Activity LEDs
3 (top port)
2 (bottom port)
Sata ports
lustrations
Il
1 (top port)
0 (bottom port)
J4 activity LED
PCIe X4
Mounting bracket
connector
3
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 4 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Adaptec 1420SA
J1 connector (I2C)
J7 aggregate activity
header
Activity LED
SATA
3
ports
2
1
0
3.3V/5V PCI-X connector
Mounting bracket
4
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 5 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Adaptec 1220SA
1
0
SATA
lustrations
Il
ports
Mounting bracket 3.3V PCIe X1
connector
5
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 6 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Adaptec 1225SA
External SATA ports
3.3V PCIe X1
Mounting bracket
connector
6
MAN-00221-01EU-A-RevA.book Page 1 Friday, July 20, 2007 11:04 AM
Adaptec, Inc.
691 South Milpitas Boulevard
Milpitas, CA 95035 USA
©2007 All rights reserved. Adaptec and the Adaptec
logo are trademarks of Adaptec, Inc. which may be
registered in some jurisdictions.
Part Number: CDP-00221-01UN-A Rev. B
SG 07/07
Document Outline